"Rule of law", instead of "rule by law".西方民主、司法的完美典范。盡管各種出于人權(quán)、法治的尊重的行為讓人(絕大多數(shù)人,勾/引(/出/轨)笔趣阁BY幸奏尤其是非法治國家)覺得“不夠痛快”,但面對這種殘忍的恐怖襲擊仍能保持從始至終的有序理性克制真是人類文明civilization的最高展現(xiàn)。美國天生就是移民國家,勾/引(/出/轨)笔趣阁BY幸奏具有種族多元主義,但是其他國家,歐亞大陸的這些國家,勾/引(/出/轨)笔趣阁BY幸奏是否有必要迎合種族多元的潮流?即使以人權(quán)為由?(難民潮真是棘手?。┮苍S還是應該由民眾決定。運行良好的民主政體下的政府無法忽視廣泛的民眾聲音,勾/引(/出/轨)笔趣阁BY幸奏為了選票,政黨傾向于選擇中左或中右立場,勾/引(/出/轨)笔趣阁BY幸奏保證了溫和性,極左極右分子幾乎不可能獲得權(quán)力。這需要經(jīng)濟發(fā)展創(chuàng)造一定數(shù)量的堅實的中產(chǎn)階級和多元意識形態(tài)的教育作為基礎(chǔ)。
用戶評論